「実践 日本人の英語」はやはり品薄か [英語]
アマゾンで在庫ありになってたので「心にとどく英語」と一緒に頼んだはいいものの、配達予定日が今月中旬から下旬とか、そういうメールがアマゾンさんから来ました。全く急いでないのでそれはいいのですが。(読み直しを始めた「日本人の英語」があり、「続」もあり、「心にとどく」を注文し、他にももう一冊「日本人が誤解する英語」があるわけなんで)
というわけで「心にとどく」だけ昨日届いたので前書きと目次だけ見てみました。「日本人の」、「続」は読み書きに焦点っぽい一方で今回のはもっとニュアンスに注意したといった感じのことが書いてました。はい、それも大事ですね。TOEIC受けるだけなら気にしませんが、私の場合試験が目的ではなく実際に使うのが目的ですから(しかも仕事で)。
というわけでこれはこれで楽しみにしてますが、「日本人の英語」もぱっと読んでみると結構、いや、かなり深くて、理解が追いつかないというか、表面的には書いてあることはわかるんですが、そこから「何か得られるか」というレベルで読むとかなり大変で、この4冊読むのに相当時間かかりそうです。
というわけで「心にとどく」だけ昨日届いたので前書きと目次だけ見てみました。「日本人の」、「続」は読み書きに焦点っぽい一方で今回のはもっとニュアンスに注意したといった感じのことが書いてました。はい、それも大事ですね。TOEIC受けるだけなら気にしませんが、私の場合試験が目的ではなく実際に使うのが目的ですから(しかも仕事で)。
というわけでこれはこれで楽しみにしてますが、「日本人の英語」もぱっと読んでみると結構、いや、かなり深くて、理解が追いつかないというか、表面的には書いてあることはわかるんですが、そこから「何か得られるか」というレベルで読むとかなり大変で、この4冊読むのに相当時間かかりそうです。
2013-05-02 20:19
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0